| Jag har gått facköversättarutbildningen vid Lunds universitet med inriktningen engelska till svenska och har läst 60 poäng engelska på universitetsnivå. Förutom studierna har jag bott och arbetat i London i drygt ett halvår. Engelska är alltså mitt huvudsakliga källspråk.
I danska har jag 15 universitetspoäng. Eftersom jag bor i Skåne har jag dessutom nära till Köpenhamn och kommer ofta i kontakt med både skriven och talad danska.
Jag översätter till svenska som är mitt modersmål, något som borgar för hög språklig kvalitet. Min språkkänsla är mycket god liksom min stilistiska förmåga. Genom utbildningen har jag fördjupat mina kunskaper om svensk grammatik, svenska skrivregler, textanalys och översättningsteori. Jag är mycket språkligt intresserad och är därför insatt i aktuella språkfrågor och debatter.
|
|